Minutie et construction d'une page type
Une progression rapide
Le lecteur peut ainsi progresser rapidement dans la compréhension et la maîtrise de la langue de l’étude en ayant face à lui les deux pages.
Traduction assistée Tsourath haDaf Lechem
La présente édition conserve la page d’origine en hébreu permettant le passage d’une langue à l’autre. Une « règle »
est disposée en marge du texte hébreu afin de faire correspondre le texte avec sa traduction française et de pouvoir revenir
facilement à l’original.
Les illustrations
Certains sujets, comme les tsitsith ou
les tefilin, comportent des détails qui ont besoin d’être perçus distinctement. Au fil des pages, des illustrations viennent étayer la traduction, permettant à l’étudiant de saisir en un coup d’oeil la complexité de certaines situations. C’est tout particulièrement le cas du « Michnath Sofrim » où sont exposées les règles entourant l’écriture des lettres de l’alphabet hébraïque.
Les Notes de lecture
La traduction du « Choul’han ’Aroukh » et du « Michna Beroura » est accompagnée de « Notes de lecture » où sont expliqués certaines notions et certains termes importants dans la page étudiée.
Les Abrégés du Béour Halakha et du Cha’ar haTsioun
L’étudiant y trouvera d’une part, certaines notions nécessitant un approfondissement et expliquant, en particulier, pourquoi tel ou tel avis n’a pas été retenu par la loi.
Tome 1 - Volume 1 - Siman 1-24
La conduite de l’homme le matin :
- Netilath Yadaïm le matin
- Acher Yatsar
- Le Talith et les Tsitsith
60,00€ – disponible maintenant et en stock
📦 Livraison 5,00€ seulement !
Vous aussi, entrez dans l’Histoire !
Bénéficiez du mérite de diffuser la Torah et participez à la parution des autres tomes du Michna Beroura en français. Soyez actionnaires directs du mérite de la publication et de son étude dans le monde entier.
Dédicacez un ou plusieurs volumes ou devenez notre partenaire.