Minuciosidad y construcción de una página estándar
Una rápida progresión
El lector puede asimismo progresar rápidamente en la comprensión y el dominio de la lengua de estudio al tener frente a sí las dos páginas.

Traducción asistida Tsurat hadaf leshem
La presente edición conserva la página de origen en hebreo permitiendo el pase de una lengua a otra.
Una «regla» aparece al margen del texto en hebreo con el fin de hacer la correspondencia entre el texto con su traducción española y de poder volver fácilmente al original.
Las ilustraciones
Algunos temas, como los tzitziot y los tefilim contienen detalles que requieren ser percibidos diferentemente.
Al borde de las páginas aparecen ilustraciones que vienen a apoyar la traducción, permitiendo al estudiante de captar en un vistazo la complejidad de ciertas situaciones. Así ocurre en particular en el «mishnat sofrim» donde están expuestas las reglas relativas a la escritura de las letras del alfabeto hebraico

Las notas de lectura
La traducción del «Shuljan Aruj» y del «Mishná Berurá» está acompañada de «notas de lectura» en las que se explican ciertas nociones y ciertos términos importantes de la página estudiada.
Los compendios del Beur Halajá y del Shaar Hatziyún
El estudiante encontrará de un lado ciertas nociones que requieren una profundización y que explican particularmente la razón por la cual una u otra opinión no ha sido adoptada por la ley.
Tomo 1 – volumen 1 – simán 1-24
La conducta del hombre por la mañana:
- Netilat yadaim la mañana
- Asher Yatzar
- El talit y el tzitzit
60,00€ – disponible ahora y en stock
📦 ¡Envío solo 10,00 €!




¡Entren ustedes también en la Historia!
Aprovechen y disfruten del mérito de difundir la Torá y participen en la aparición de otros tomos del Mishná Berurá en español. Sean accionistas directos del mérito de la publicación y de su estudio en el mundo entero.
Dediquen uno o varios volúmenes o conviértanse en nuestros socios.